全站搜尋 電子雜誌搜尋

AD

ad970250
Jul. 05 2019

《節慶》宴會

  • 《節慶》宴會

    《節慶》宴會

  • 《節慶》宴會

    《節慶》宴會

1
《節慶》宴會

《節慶》宴會

「雪」在藏語中表示「酸奶」,而「頓」則有「宴會」之意,因此雪頓節按字面上理解是吃酸奶的日子。(左) 當天藏族人民三五成群來到羅布林卡之內,在樹蔭之下鋪上地毯,共度節日。(右)
In Tibetan, “Sho” means yogurt and “Dun” implies banquet, thus Sho Dun Festival is literally the day to have yogurts. (Left) People come to the Norbulingka in groups, sitting on blankets under the trees and celebrating the festival together. (Right)

《節慶》宴會

《節慶》宴會

走遍中國大江南北多個少數民族地區,大型節慶活動的精采畫面《節慶》全通路販售中!

AD

ads-parallax
JUN. 2026

仰望聖家堂

如何用144年打造世界最高教堂

仰望聖家堂

AD

熱門精選

AD

ad300600

AD

Subscribe
立即訂閱
keyboard_arrow_up